take as phrase. v. เข้าใจว่าเป็น ที่เกี่ยวข้อง: เดาว่าเป็น
take at phrase. v. มุ่งไปทาง ที่เกี่ยวข้อง: พุ่งไปทาง
take by phrase. v. จับ ที่เกี่ยวข้อง: ยึดด้วย ชื่อพ้อง: pull by
take for 1) phrase. v. นำไปเพื่อ ที่เกี่ยวข้อง: พาไปเพื่อ ชื่อพ้อง: go for 2) phrase. v. สำคัญผิดหรือเข้าใจผิดว่าเป็น ชื่อพ้อง: confuse with, mistake for 3) phrase. v. ขโมย ที่เกี่ยวข้อง: โกง
take in 1) phrase. v. พาเข้าไปใน ที่เกี่ยวข้อง: นำเข้าไป ชื่อพ้อง: bring in, come in 2) phrase. v. สูดอากาศ ที่เกี่ยวข้อง: ได้รับ(น้ำ, อากาศ)เข้ามา 3) phrase. v. ต้อนรับเข้ามาในบ้าน ที่เกี่ยว
take into รับไปดูแล ต้อนรับเข้ามาในบ้าน เผยความลับกับ บอกความลับกับ เริ่มเชื่อ
take of สนใจ ดําเนินต่อ ให้ความสนใจกับ จับ ยึด สังเกตเห็น ควบคุมต่อ บังคับ ควบคุม
take on 1) phrase. v. นำหรือพาขึ้น (เรือ, เครื่องบิน ฯลฯ) ชื่อพ้อง: take aboard 2) phrase. v. ให้เช่าบ้าน 3) phrase. v. ว่าจ้าง ที่เกี่ยวข้อง: ยอมรับเข้า 4) phrase. v. ตีบนส่วนของร่างกาย ชื่อ
ประโยค
มันแค่.. ฉันไม่เคยรู้มาก่อน ว่าคุณเคยทำการค้นคว้าแบบนี้ It's just, I might have been a little bit taken aback to find out that you had... researched with someone else.
มันรู้สึกดีนะ แต่ ฉันคิดว่า ฉันตกใจนิดหน่อย It should feel good, but I think I was taken aback a little.
พวกเด็กๆ ของผม ก็ตกใจกับเรื่องนี้เหมือนกัน The boy is very taken aback by all this as well.
ทำไมไม่เซอร์ไพรส์ เรื่องอื่นละ อย่างเช่นฉันว่าเขาคง ตะลึงเลยละ For example, I'm sure he'd be delightfully taken aback if you clean your apartment.
ผมถึงกับผงะเมื่อได้ยินประโยคนี้ And I'm like taken aback by this.
ฉันไม่แปลกใจเลยที่เธอผงะ I am not surprised you're so taken aback.
ผมคงต้องบอกว่า ผมงงจริงๆ I-I... Sorry, I have to say I'm somewhat taken aback.
ขอโทษ ผมตกใจนิดหน่อย I'm sorry. I'm a little taken aback.
หากถูกจับไปในกระโปรงท้าย อย่าตื่นกลัว เปิดส่วนเบรกหลัง เตะ และทำลายพลาสติกด้วยเท้าของคุณ โบกมือ คนขับรถตามมาจะเห็นคุณในสถาพฉุกเฉิน If you are caught in the trunk, do not be taken aback. Open the brake light part, kick and break the plastic with your foot. And wave your hands. The driver at the back will notice you who are in state of emergency.